U.S. experiment in Somalia yields more results
If this story from the New York Times is true, the U.S. military has killed a top al Qaeda commander in Somalia, along with several of his lieutenants. Aden Hashi Ayro was killed in the early morning hours while in hiding with his entourage at a compound in a town in central Somalia. At least four Tomahawk cruise missiles, fired from a U.S. warship in the Indian Ocean, administered the coup de grace.
As soon as the American counterattack in Afghanistan began in October 2001, the U.S. government was concerned that al Qaeda personnel would displace from their sanctuary in Afghanistan. The Horn of Africa, Sudan, and Somalia were considered possible refuges. The U.S. created the Horn of Africa task force in order to address this possibility.
Because it is ungoverned, Somalia appeared to be an attractive new sanctuary for fleeing al Qaeda leaders. Mr. Ayro was a Somali, but received training in Pakistan and had field experience in the Afghan-Pakistan theater. Mr. Ayro would be valuable to al Qaeda back in his home country where he could establish a safe zone for al Qaeda’s use, as it once had in Afghanistan and it has for now in parts of tribal Pakistan.
The U.S. government needed a new approach to deal with Somalia. The long-term, high-manpower, and media-intensive stabilization and nation-building operations the U.S. has pursued in Afghanistan and Iraq were completely unrealistic for Somalia. If ever a situation called for the indirect approach, it was Somalia.
In December 2006, the U.S. implemented this strategy when it supported a proxy force, the Ethiopian army and its blitzkrieg, into Somalia. Since then, Somalia’s normal state of chaos has intensified; tribal and civil war, population displacements, homeless refugees, and widespread violence are all worse than ever.
U.S. policy is not helping Somalia’s humanitarian situation and for this reason, U.S. government policy has come under criticism (for example, see this article from the U.S. Naval Institute). But the policy of stirring up chaos does seem to be achieving America’s national security objectives. In Somalia’s chaotic environment, the U.S. seems to be developing effective intelligence, enough to occasionally bring its firepower to bear. This is making Somalia a highly unattractive destination for al Qaeda’s leadership.
On New Year’s Eve 2006, I discussed the American experimental strategy in Somalia:
As soon as the American counterattack in Afghanistan began in October 2001, the U.S. government was concerned that al Qaeda personnel would displace from their sanctuary in Afghanistan. The Horn of Africa, Sudan, and Somalia were considered possible refuges. The U.S. created the Horn of Africa task force in order to address this possibility.
Because it is ungoverned, Somalia appeared to be an attractive new sanctuary for fleeing al Qaeda leaders. Mr. Ayro was a Somali, but received training in Pakistan and had field experience in the Afghan-Pakistan theater. Mr. Ayro would be valuable to al Qaeda back in his home country where he could establish a safe zone for al Qaeda’s use, as it once had in Afghanistan and it has for now in parts of tribal Pakistan.
The U.S. government needed a new approach to deal with Somalia. The long-term, high-manpower, and media-intensive stabilization and nation-building operations the U.S. has pursued in Afghanistan and Iraq were completely unrealistic for Somalia. If ever a situation called for the indirect approach, it was Somalia.
In December 2006, the U.S. implemented this strategy when it supported a proxy force, the Ethiopian army and its blitzkrieg, into Somalia. Since then, Somalia’s normal state of chaos has intensified; tribal and civil war, population displacements, homeless refugees, and widespread violence are all worse than ever.
U.S. policy is not helping Somalia’s humanitarian situation and for this reason, U.S. government policy has come under criticism (for example, see this article from the U.S. Naval Institute). But the policy of stirring up chaos does seem to be achieving America’s national security objectives. In Somalia’s chaotic environment, the U.S. seems to be developing effective intelligence, enough to occasionally bring its firepower to bear. This is making Somalia a highly unattractive destination for al Qaeda’s leadership.
On New Year’s Eve 2006, I discussed the American experimental strategy in Somalia:
Somalia will continue to be a violent, tribal, and chaotic place. There is nothing anyone can do to change that. What the U.S. government is able to influence is whether Somalia will become Al Qaeda’s new global sanctuary. For a minimal expenditure, no American casualties, and no visible American commitment, the U.S., working through an Ethiopian proxy, has removed that possibility for the foreseeable future. Neither Ayman al-Zawahiri nor any of his close associates are likely to be able to make much use of Somalia for their purposes. Somalia’s chaos is no friend of Al Qaeda’s.
It will take several years to evaluate how the Ethiopian/American experiment in Somalia turns out. For the purpose of protecting vital American interests, it seems like a more successful and sustainable technique than that which is being attempted in Iraq. When the results from the two experiments are in, future U.S. policy makers may find that they have stumbled on a successful formula.
It is vital that the world acknowledges that the U.S. has prevailed on its terms in Iraq and Afghanistan. But after those conflicts wind down, the U.S. will need a new approach to deal with similar situations in the future. It simply won’t be sustainable to repeat the high-manpower and media-intensive strategies employed in those two conflicts. The indirect, proxy-based approach in Somalia may be the preferred tool in the future. Last night’s Tomahawk strike was another positive outcome from this experiment.

1 Comments:
希望大家都會非常非常幸福~
「朵朵小語‧優美的眷戀在這個世界上,最重要的一件事,就是好好愛自己。好好愛自己,你的眼睛才能看見天空的美麗,耳朵才能聽見山水的清音。好好愛自己,你才能體會所有美好的東西,所有的文字與音符才能像清泉一樣注入你的心靈。好好愛自己,你才有愛人的能力,也才有讓別人愛上你的魅力。而愛自己的第一步,就是切斷讓自己覺得黏膩的過去,以無沾無滯的輕快心情,大步走向前去。愛自己的第二步,則是隨時保持孩子般的好奇,願意接受未知的指引;也隨時可以拋卻不再需要的行囊,一路雲淡風輕。親愛的,你是天地之間獨一無二的旅人,在陽光與月光的交替之中瀟灑獨行.............................................................................................................有時,你覺得痛。胃痛的時候,接受它,承認這個疼痛是你的身體的一部份,與它和平共處。心痛的時候,接受它,承認這個經驗是你的生命的一部份,與它和平共處。抗拒痛的存在,只會讓它更要證明它的存在,於是你就更痛。所以,.無論你有多麼不喜歡痛的感覺,還是要接納這個痛的事實。與你的痛站在同一邊,不逃避,不閃躲,不再與你的痛爭執,如此,你的痛才會漸漸不再胡鬧,才會乖乖平息下去。.................心願-你許下了一個心願,你閉上眼睛,在冥想之中把這個心願交託宙給宇整個讓宇宙推動它全部的力.量去執行.,你看見星球與星球的引力牽繫著彼此,你聽見虛空與虛空.唱裡著和妙美的聲音,為了你的心願,整個宇宙正在相互傳遞,然後你放下了心願,不僅是放下,最好你還把你的心願忘記,唯有如此,它才能脫離你,發展它自己,
當它在宇宙的遊歷結束之後,它自然會來到你身邊,以你曾經希望的方式回應你,許下,只是讓它發生,放下,才是讓>它實現,你的心願使你懂得不能執著的奧秘...................深秋的芒草又開了嗎?你循著去年秋天走過的小徑來到芒花如海浪起伏的野地。和記憶中一樣的風景風溫度濕度甚至風吹過臉頰的速度也是一樣的你循著小徑往前走漸漸有了某種幻覺彷彿可以就這樣一路走回去年秋天的從前然而這是另一個秋天了一個和了一以前不同的秋天一個此時的秋天時的在這個秋天之中的時你也的是一個和以前不同的你一個此時的你此時新生之時親愛的繼續往前走吧穿越過感傷的小徑與想念的芒絮之的芒後你將會再度重逢新生的自己。哪裡出了錯?為什麼你的總心是裡有那麼多的恐懼和猜疑不安和失落那你看那風中的飛花它從不為明日擔憂只是輕盈地悠遊自在地來去當一朵花還棲止在枝頭上的時候它不過是一棵樹的一部份唯有當它從枝頭落下才成為它自己因此親愛的你現在所攀附的枝頭也並不是你全部的世界雖是你然它提供了你目前所需了的養份但總有一天你會發現另一個真正會屬於你的世界那時你將像是一朵飛花在風中輕盈地悠遊自地盈在地來去
Post a Comment
Links to this post:
Create a Link
<< Home